MORTICINUM

MORTICINUM
MORTICINUM
inquinandi maximâ vi praeditum. Unde cum Israelitae olim, per omnem aetatem, in omnistatu, ab ipsis incunabulis, immunditiei multifariae essent obnoxii; a mortetamen quae proficiscebatur contaminatio, reliquas omnes ferme superabat. Eratautem ea velin brutis, vel in hominibus: bruta mortua, tam immunda, quam munda, solô contactu inquinabant. Et quidem immunda animalia, ex quorum contactis cadaveribus impuritas contrahebatur, enumerantur Levitici c. 11. v. 24. 27. quibus adduntur octo reptilium species, v. 29. 30. 31. quinimo contaminabatur omnis res, quae tale cadaver attigisset, v. 32. 33. Munda vero tacta contaminabant, si morticina, Graecis
κενέβρια aut θνησιμαῖα essent, i. e. suâ sponte, nullâ vi exstincta aut suffocata, absque amissione sanguinis, Levitici c. 11. v. 39. 40. At ipsius hominis cadavere nihil contagiosius; illud enim vel ex praesentia sola, non ex contactu tantum, inficiebat contagione omnem qui eodem in loco erat, Numer. c. 19. v. 14. eâque immunditie, quae non nisi cinere vaccae rufae erat tollenda, Ibid. Quibus omnibus Deus, cuius regnum est vitae, mortem, ut ὀψώνια peccati, Roman. c. 6. v. 23. horrere se et abominari, operumque mortuorum communionem vitandam esse, luculenter testatum volebat. Erat itaque prae coeteris omnibus singularis purificatio polluti e morticino, quae aquâ separationis seu aquâ cinere vaccae rufae conspersâ peragebatur, Numer. c. 19. v. 19. Ad quem ritum allusit David, Psalm. 51. v. 9. Expiabis me hyssopô et purus ero; lavabis me et prae nive albescam. Paulus item 1. Cor. c. 15. v. 29. non levi argumentô resurrectionem mortuorum inde efficiens. Quando enim Βαπτιςθέντες ὑπὲρ νεκρῶν, a pollutione mortis purificati, in Sanctuarium redibant; quid significabant aliud, nisi reditum nostrum ex morte, quâ in hac vita polluimur? Franc. Burmannus Synops. Theolog. Chri. Part I. l. 4. c. 22. §. 9. 16. 18, Vide quoque hic passim. inprimis ubi de Aqua Separationis Cinere vaccae rufae, Mortuis, Munditie Ceremoniali etc. Sed et Flaminis apud Romanos uxori e morticino sandalia ferre non licuisse, diximus supra voce Flaminica.

Hofmann J. Lexicon universale. 1698.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Mozarabic Rite — • The name Mozarabic Rite is given to the rite used generally in Spain and in what afterwards became Portugal from the earliest times of which we have any information down to the latter part of the eleventh century, and still surviving in the… …   Catholic encyclopedia

  • SCORTEA — Latinis vocata est, quae Graecis Διφθέρα, sagum videl. ex pellibus caprarum, Pastorum et Agricolarum proprium, quod quia exomidi iniciebatur, inde περιβόλαιον quoque dictum est. Aristoph. Nub. Ubi grandior eris capellas agio e Phelleo, ut et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ՄԵՌԵԱԼ — (ռելոյ, ոց.) NBH 2 0251 Chronological Sequence: Unknown date, 12c գ. νεκρός mortuus, cadaver. Վախճանեալն. անկեալն մահուամբ. դի անկենդան. մեռած, մեռել. ... (լծ. լտ. մօ՛ռդուուս ). *Յարեաւ աբրաամ ʼի մեռելոյն իւրմէ: Թաղեցից զմեռեալս իմ: Թաղեա՛… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՄԵՌԵԼՈՏԻ — (տւոյ, տւոց կամ տեաց.) NBH 2 0251 Chronological Sequence: Early classical, 5c, 6c, 9c, 12c գ. θνησιμαῖον morticinum. Մեռեալն կենդանւոյն. դի. գէշ. շաղիղ. դիակունք, եւ դիք հեթանոսաց. *Մերձեսցի ʼի մեռելոտի կամ ʼի գազանաբեկ: Ի մեռելոտիս անասնոց:… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”